Kon’nichiwa watashi wa koko de atarashīdesu. (hi i am new here)
(This post has been deleted[/cleared] by me, Zerotwo, since it is incorrect.)
だいすき or 大好き is literally “like you a lot” or “really like you” and is actually stronger than you might think…it’s usually not used in “friend” scenarios. It can also mean “love you” depending on the context.
So I’d argue that “as a friend” is probably not a good translation here :)
oh oof i google what “daisuki” means after i heard it in a song and i guess i underestimated how strong it meant 0.0