Nameless Story (short ver.)
Native
(to the east, to the west, to the high)
カミサマはいったい何をくれたの
(to the east, to the west, to the high)
stand up to the period!
Romaji
mada daremo shiranai fikushon wo koeteiku
na mo nai monogatari wo hirake!
miageta sora ni hirogaru kibou “what’s the name?” aimai na hibi ni madou
tachisukumu you na haruka na yume mo zetsubou mo kuraitsukushite
negai no katachi kizamikomu koe motto motto tsuyoku fly high!
mada daremo shiranai fikushon no mukou de
jirijiri to mebaeta shoudouteki na skill to stay alive
ima kanjiru subete ga riaru nara itsuka akashi ni naru darou
(hitotsu hitotsu kimi wo) nazuke ni ikou
(to the east, to the west, to the high)
stand up to the period! saa ikou!
ikiru kate wa doko de umareru no We belong to yakkaidarake no machi
me ga kuramu you na asayake sae mo wasuresaru kurai no hibi de
kamisama wa ittai nani wo kureta no
kotae sagasu tabi e start out!
sono te wo kasumete koboreru kiseki wo
girigiri de tsunaida shougekiteki na brand new destiny
kimi kara afuredasu namida mo itsuka hokori ni naru darou
(isshun isshun kawaru) toki no naka de
(hikaru kimi no asu e)
Now or never, you can go!
We just… itsuka egaita fikushon no mannaka de
hirihiri to wakitatsu honnouteki na sono kagayaki wo
jibun dake no riaru ni dekita nara mou madou koto wa nai darou
(kimi no monogatari ni) saa nazukeyou… !
mada daremo shiranai fikushon wo sono te de
egaki tsuzukeru koto wo yamenaide you just be yourself!
me no mae ni hirogaru subete ga kimi wo irodotteiku darou
(hitotsu hitotsu ima wo) nazukete yukou
(to the east, to the west, to the high)
stand up to the period!
(you can shout, you can fly, you can go! )
“Nameless Story” is over.